LETTERS
To the Editor:
In the “Ask the Rabbis” forum in which you polled various rabbis
asking them to describe the rabbi’s role in modern America
(January/February 2010), my colleague Rabbi Amy Wallk Katz's
perspective used only feminine pronouns. As a man, I found this very
distracting and offensive. As a fellow Conservative rabbi, I actually
found myself distanced from her sentiments of the rabbinic role today
because of the gender-specific language she used. When I contacted
Rabbi Wallk Katz to question her decision to use only feminine
language, she sent me a copy of her original response to the Moment
forum in which she alternated from male to female pronouns between
paragraphs. Clearly, her response was edited by Moment to refer to all
rabbis as female, thereby distancing approximately half of your
readership.
For generations it was acceptable to write using only third-person
male pronouns, yet that convention has changed in recent time. I found
it interesting that the Orthodox rabbi in the poll (Rabbi Yitz
Greenberg) used the term “he/she” even though there are currently no
female Orthodox women with the title "rabbi." Another rabbi chose the
inclusive "we." Women fought hard for gender neutrality in language;
now, they should be mindful not to tip the scale in the opposite
direction.
Rabbi Jason Miller
Farmington Hills, MI
